De ‘Rocket Man’ al ‘Fuego y Furia’, un enfrentamiento a golpe de tuit
Los insultos entre Donald Trump y Kim Jong-un ofrecieron un capítulo insólito en las relaciones diplomáticas entre dos mandatarios internacionales
Donald Trump y Kim Jong-un aceptan reunirse. El cara a cara será en mayo. El giro es a la vez sorprendente y extraordinario, porque contrasta con la retórica de confrontación que utilizó el presidente de Estados Unidos contra el dictador Corea del Norte durante su primer año en la Casa Blanca. Se refería a él como Rocket Man, un hombre bala en misión suicida. El tono juvenil de los mensajes que colgó en Twitter creó alarma entre los expertos en cuestiones de seguridad nacional mientras los diplomáticos se echaban las manos a la cabeza.
I spoke with President Moon of South Korea last night. Asked him how Rocket Man is doing. Long gas lines forming in North Korea. Too bad!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) September 17, 2017
El pasado enero, el presidente Trump recordaba a Kim que el botón nuclear de Estados Unidos es “mucho más grande y poderoso” que el que tiene el mandatario norcoreano en su mesa. “Y el mío funciona”, afirmó manteniendo la escalada retórica. El inquilino de la Casa Blanca recurría así a un lenguaje de patio de colegio para amenazar con el arma más destructiva.
North Korean Leader Kim Jong Un just stated that the “Nuclear Button is on his desk at all times.” Will someone from his depleted and food starved regime please inform him that I too have a Nuclear Button, but it is a much bigger & more powerful one than his, and my Button works!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) January 3, 2018
Donald Trump cree firmemente que Corea del Norte no podía sobrevivir sin el apoyo de China. A final del pasado año habló con Xi Jinping sobre las acciones provocadoras de Kim Jong-un y le pidió que ejerciera más presión, porque el trabajo de su enviado no estaba dando resultado.
The Chinese Envoy, who just returned from North Korea, seems to have had no impact on Little Rocket Man. Hard to believe his people, and the military, put up with living in such horrible conditions. Russia and China condemned the launch.
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 30, 2017
También recurrió a la red social para lamentar que Pekín no fuera estricto al aplicar las sanciones acordadas en las Naciones Unidas.
Caught RED HANDED - very disappointed that China is allowing oil to go into North Korea. There will never be a friendly solution to the North Korea problem if this continues to happen!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) December 28, 2017
Trump insinuó sin embargo a comienzos de año que la reprimenda estaba empezando a tener impacto en Corea del Norte, porque estaba ya dispuesta hablar con su vecino en la península. “A lo mejor es una buena noticia, o a lo mejor no –ya veremos”.
Sanctions and “other” pressures are beginning to have a big impact on North Korea. Soldiers are dangerously fleeing to South Korea. Rocket man now wants to talk to South Korea for first time. Perhaps that is good news, perhaps not - we will see!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) January 2, 2018
El pasado noviembre, de viaje por Vietnam, dijo no entender por qué le insultaba Kim con el esfuerzo que estaba haciendo para ser su amigo. “Nunca le llamaría bajito y gordo”. El líder supremo calificó antes al presidente de “viejo lunático”, por un discurso que dio en Corea del Sur.
Why would Kim Jong-un insult me by calling me "old," when I would NEVER call him "short and fat?" Oh well, I try so hard to be his friend - and maybe someday that will happen!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 12, 2017
Siempre de viaje por Asia, alertó a Pyongyang de que cometería un “error de cálculo fatal” si atacaba a EE UU o a uno de sus aliados, en referencia a Corea del Sur y Japón. "No nos pongas a prueba".
NoKo has interpreted America's past restraint as weakness. This would be a fatal miscalculation. Do not underestimate us. AND DO NOT TRY US. pic.twitter.com/4llqLrNpK3
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) November 8, 2017
Donald Trump llegó incluso a poner en evidencia a su secretario de Estado, Rex Tillerson, al decir que estaba “perdiendo el tiempo” tratando de negociar con Corea del Norte. “Ahorra tu energía, haremos lo que haya que hacer”, le aconsejo en otro mensaje unos minutos después.
I told Rex Tillerson, our wonderful Secretary of State, that he is wasting his time trying to negotiate with Little Rocket Man...
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) October 1, 2017
Corea del Norte lanzó el pasado agosto un misil que pasó por encima de Japón antes de caer en el Pacífico. El presidente sugirió en ese momento que la puerta de las conversaciones estaba completamente cerrara. “No es la repuesta”, lamentó. En su opinión, habían fracasado 25 años de intentos. El temor al holocausto nuclear era cada vez mayor.
The U.S. has been talking to North Korea, and paying them extortion money, for 25 years. Talking is not the answer!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) August 30, 2017
Tres días después de decir que respondería con “fuego” y “furia” a la amenaza nuclear de Corea del Norte, Donald Trump recurrió de nuevo a las redes sociales para proclamar que Estados Unidos tenía su arsenal “armado” y listo para actuar. “Espero que Kim Jong Un elija otro camino”.
Military solutions are now fully in place,locked and loaded,should North Korea act unwisely. Hopefully Kim Jong Un will find another path!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) August 11, 2017
La muerte del estudiante americano Otto Warmbier ya le llevó a declarar en junio del año pasado el fin de la “paciencia estratégica”, en un claro reproche a su predecesor.
The era of strategic patience with the North Korea regime has failed. That patience is over. We are working closely with.... pic.twitter.com/nCZ51HnIdx
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) June 30, 2017
Donald Trump ya advirtió en abril de 2013 al entonces presidente Barack Obama que se anduviera con mucho cuidado con Kim Jong-un. “En algún momento tendremos que ser muy duros”.
Our President must be very careful with the 28 year old wack job in North Korea. At some point we may have to get very tough-blatant threats
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) April 6, 2013
La presión parece que empieza a dar resultados cinco años después y el tono del mensaje se vuelve más diplomático, como si no quisiera desbaratar lo que ha conseguido.
Kim Jong Un talked about denuclearization with the South Korean Representatives, not just a freeze. Also, no missile testing by North Korea during this period of time. Great progress being made but sanctions will remain until an agreement is reached. Meeting being planned!
— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) March 9, 2018
Trump sabe que queda aún mucho camino por recorrer.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.