Pitol, un monje de la literatura
Tanto con su obra personal como con la que tradujo, un fanático de la literatura tiene suficiente material para entender el complejo arte de las letras
Fue lo que se llama un monje de la literatura. Un modelo ya en extinción. Todo en él era un mundo de palabras. Construyó su propio templo. Y creó una literatura propia, que sirvió de guía para muchos escritores de nuestra lengua. Les señaló que no había límites. Que siempre se podía llegar a más. Como amigo era el más divertido hacedor de mundos propios. Cualquier situación era reinterpretada bajo sus propias normas de ficción. Teniéndolo de amigo y cómplice el mundo era un lugar con sentido.
Además de su misión como escritor, hay que recordar lo importante que fue durante una época su labor como traductor. No solamente con respecto a su excelencia práctica sino en la elección de autores. Tanto con su obra personal como con la que tradujo, un fanático de la literatura tiene suficiente material para entender el complejo arte de las letras. Su muerte no es una Muerte. Llegó como mensajero y aquí está su legado...
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.